Szószedet

Beszélgetés, kihallgatott beszélgetés, olvasás, filmnézés, keresztrejtvényfejtés közben előkerül egy-egy szó, amit nagyon régen hallottam, vagy még soha nem is hallottam. Eszembe ötlik egy furcsa kifejezés, amit még Ómika használt. Vagy, a szlengnek is van néhány felejthetetlenül szép darabja, amit kár lenne átengedni az enyészetnek. Ha, nem is ragasztom rá, mint Macondóban, kis papírdarabkára írva, a tárgyakra – hogy el ne felejtsem – a nevüket, de itt gyűjtögethetem a kedvenceimet. Amikor anyukám elfelejtette a szavakat és a maradékokból próbálta meg körülírni, hogy mire is gondol. Hemmi-hummi a karikán, ami nem más, mint hólánc a keréken, vagy éppen terítőgép, a lábakon álló szárító helyett. Mert a fregolira emlékezett. És ide tartoznak azok a szavak, amiket a kisfiam saját nyelvnek kitalált, még a prehisztorikus kor hajnalán. Ahogy megnevezett engem, Gül, Nyanya, Bad, Sukán, vagy az ablaktörlőt, léjung. A szép kislányokra azt mondta, hogy hévkislány. És ez nem a szép torzítása, hanem a hevület kifejzése. Ééé-szulibudimm-mal csapódott be a troli ajtaja. Huszár-Csekk, így egyben vagy külön-külön, Puszi macska alternatív neve volt.

Egy híradó anyag vágása közben hallottam, hogy valaki így emlegette az állatait, kacsájaink, csirkéjeink, libájaink, kecskéjeink. De, például azt mondta, hogy marháink.

ágál, átall, della, derít, elemózsia, elvásik, fád (unott), fess (jó kiállású),

– Na látod, az egy fess férfi volt – mondt Ómika. Ő volt az, aki nem bírta, ha egzecíroztatták vagy fennhéjázóan viselkedtek vele. – Ne legyél már, olyan kekk! És „megreckírozom” – igen, így cével mondta Ómika, amikor a nagykockázatú, de neki remélhetőleg szerencsés kimenetelű tevékenységek lefolytatására gondolt.

gikszer, galiba, kaparint,

klott, (meg)lakol, nullaság, párta, pekvanc, pimf, pláne, sedrő (máris elfelejtettem, hogy mit jelent) sikk, span, sparhelt vagy sparheld, szekatúra, tánti, tipor, pláne,vájdling,

… és ezek már a 21. századi magyar nyelv csodái:

célbiztos, egy régi filmhíradóban hallottam, a szándék irányultságára vonatkozott, az eltökéltségre

láncbaszervezett élménypontok

És itt van a fészbuki nyelvhasználat(2022): futótűzként terjed, dübörög, hasít, bekuckózik, énidő, wow, valami készül, apatest, babapocak, boldogság van, darálható sorik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Translate »